Tuesday, January 24, 2012

0085 - Wait moment

December 2011 - Oliveirinha Cemetery, Portugal
Estão a aguardar os donos. Sejam clássicas, como a da direita, ou de modelos recentes, aguardam, no canto do cemitério, com respeito, pelo fim das tarefas. Depois irão ajudar as suas donas, normalmente vestidas de negro, a chegar a casa...

---

They wait for their owners. Classic or new, they wait in the corner of the cemetery. in respect.

Monday, January 23, 2012

0084 - Into the wild I

Janeiro 2012 - Sintra, Portugal
A liberdade que as bicicletas proporcionam vai muito para além do prazer de pedalar em cidade. Bem próximo de Lisboa centenas de quilómetros de trilhos e caminhos, tanto na serra como junto ao mar ajudam qualquer um a esquecer o stress e os conflitos do dia-a-dia e a recuperar energia para viver bem.

---

The freedom that bikes give everbody go beyond the pleasure to ride in the city. Very near Lisbon, hundreds of trails near the sea or hill help anyone to forget the stress and everyday's problems and refuel the mind!

Sunday, January 22, 2012

0083 - With flowers...

January 2012 - Kinderdijk, Netherlands
Mais uma da "terra dos moinhos".... Bem colorida e enfeitada com flores... talvez seja uma maneira de coloridas os dias escuros de Inverno...

---

More of a "land of mills"... Colorful and decorated with flowers ... may be a colorful way to the dark days of winter ...

Saturday, January 21, 2012

0082 - Postal holandês

Janeiro 2012 - Kinderdijk, Holanda
Esta imagem quase que é um perfeito postal da Holanda. Moinho, agua e um ciclista. Só faltam as flores...

---

This picture it's almost a perfect postcard from Holland. Windmill, water and a cyclist. Only the flowers are missing...

Friday, January 20, 2012

0081 - With flowers...

Dezembro de 2011 - Cemitério de Oliveirinha, Oliveirinha, Portugal
Uma bicicleta pequena, adaptada para as mulheres do campo portuguesas. É uma bicicleta que tanto carrega um saco de batatas como as flores para uma campa, num belo cemitério de província.

---

A small size bike, for a small and typical countryside portuguese woman. bike adapted to meet the requirements for a rural work. The bag could take potatoes or... flowers to cemetery...

Thursday, January 19, 2012

0080 - Rides the bike

January 2012 - Kinderdijk, Netherlands  
Mais uma da terra dos moinhos... Talvez a bicicleta seja da criança que se cansou, ou mesmo do pai que a empurra. O curioso é de facto a maneira como este homem passeia a bicicleta pela mão ao longo do Molenkade Nederwaard, juntos aos moínhos do Kinderdijk!

---

More of a land of windmills... The bicycle may be the child who is tired, or even the father who pushes. The curious thing is that the way this man rides the bike by hand along the Molenkade Nederwaard, near the Kinderdijk windmills!

Wednesday, January 18, 2012

0079 - It's a bike? It's a plane?

November 2011 -  Basement of a building in Columbia, South Carolina, USA
Não, não é o super-homem... nem a kriptonite. É uma forma diferente de promover o uso da bicicleta. Ou não acham sugestiva a forma como desenharam este suporte para que quem queira possa "segurar" as suas bicicletas, fechando-as convenientemente com aloquetes, protecções e outras coisas a uma bicicleta... que não sai do chão? Uma contribuição da nossa correspondente internacional Catarina Lemos

---

no, it isn'y Super-Man! It's a bike, almost... ok, it isn't a bike but a support for one, or two. Locked and then protected. Double protection because have a "sister" bike protecting. I think it's great. A contribution by our internacional correspondent Catarina Lemos.

Tuesday, January 17, 2012

0078 - Put it... anywhere!

December 2011 - University of Aveiro, Portugal 
Pequenina mas articulada. Serve para andar e levar tudo. Ok, é uma bicicleta normal, com mudanças e tudo, e que nos leva a todo o lado. Pequena mas bela, como muitas coisas na vida.

---

Small and can be divided in two. Remember something? Ok, it's a bike, that put us everywhere. Small but beautiful, just like many things in life!

Monday, January 16, 2012

0077 - Like mother, Like son...

January 2012 - Kinderdijk, Netherlands
Para além da Holanda ser conhecida pelas tulipas, é também conhecida por ser a terra dos moinhos... Situados a apenas 25 km de Roterdão, os moinhos de Kinderdijk foram construídas por volta de 1740 como parte de gigante sistema de gestão da água e, são desde 1997 património da UNESCO. O passeio ao longo do canal é simplesmente soberbo, e muitos são os ciclistas que se vêm, como é o caso desta mãe e desde filho...

---

Apart from the Netherlands is known for tulips, it is also known for being the land of windmills ... Situated just 25 km from Rotterdam, the windmills of Kinderdijk have been constructed around 1740 as part of a giant system of water management and are UNESCO heritage site since 1997. The walk along the canal is simply superb, and there are many cyclists who come, as is the case of this mother and is son...

Sunday, January 15, 2012

0076 - Classic in the wind

Dezembro de 2011 -  Oliveirinha (Aveiro), portugal
Uma bicicleta clássica, de senhora, adaptada com o banquinho para o neto e reflectores. A campanhia e a luz de dínamo são outros clássicos que embelezam este exemplar.

---

A lady's classic bike, prepared for modern times, with child support. Beautiful lines and a the ring and light in the front, powered by the wheel movement remember old times.