ma al mondo no, non esiste nessuno
che non ha sbagliato una volta!....”
( Gianni Morandi 1969)
Realmente, não sou digno dos maravilhosos vizinhos que tenho neste blogobairro. Entretido com o meu umbigo, não agradeci a todos que durante este período enviaram comentários desejando-me boas férias. Assim, porque estou em Espanha, recorro à versão espanhola doutra canção deste italiano percursor do Marco Paulo e “De Rodilas ante vos” peço desculpa pela minha falta de educação e renovo os meus votos de boas férias para todos.
( Gianni Morandi 1969)
Realmente, não sou digno dos maravilhosos vizinhos que tenho neste blogobairro. Entretido com o meu umbigo, não agradeci a todos que durante este período enviaram comentários desejando-me boas férias. Assim, porque estou em Espanha, recorro à versão espanhola doutra canção deste italiano percursor do Marco Paulo e “De Rodilas ante vos” peço desculpa pela minha falta de educação e renovo os meus votos de boas férias para todos.
Entretanto, comunico-vos que decidi fazer links de todas as canções que aqui vou mencionando e já podem ver as dos posts anteriores. Basta clicar no nome da canção que vai sempre no rodapé.Amanhã, ou quinta-feira, anuncio o primeiro passatempo do Verão do Rochedo que espero venha a ser bastante participado pelos que ainda não estão de férias e pelos que forem regressando.
Beijinhos e abraços para todos* “Non son degno di te” é uma canção de Gianni Morandi digna de figurar nos anais do nacional cançonetismo. Estrondoso êxito em Itália, em 1969, conheceu uma versão espanhola em 1970 sob o título “No soy digno de ti”. Lembro-me que também houve uma versão portuguesa, mas desconheço quem a cantava e não recordo o título.Não está no rol das minhas canções de Verão, mas era tocada em todas as discotecas da época e traduz na perfeição a vergonha que agora me invadiu.