Este site foi descontinuado em 20/12/2022. Visite o novo site em www.fct.pt.
O Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa visa promover a língua portuguesa como suporte de comunicação científica e técnica, distinguindo traduções de qualidade que tenham contribuído para o enriquecimento e rigor da terminologia científica e técnica.
Este prémio resulta de um protocolo entre a Fundação para a Ciência e a Tecnologia e a União Latina, assinado pela primeira vez em 1993. Renovado sucessivamente por períodos de quatro anos, o protocolo terminou em 2012, na vigésima edição da atribuição deste prémio.
O Prémio consistia na atribuição do valor pecuniário de € 7.500 (sete mil e quinhentos euros).
Em 2013, com o mesmo objetivo, foi firmado novo protocolo entre a Fundação para a Ciência e a Tecnologia e a Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Para a mais recente edição visite a página do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa.
Nas vinte edições do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – FCT/União Latina foram atribuídos 38 Prémios , únicos ou ex-aequo, e 45 menções honrosas, selecionados de entre as mais de 400 candidaturas recebidas desde 1993.
XX edição (2012)
XIX edição (2011)
Menções Honrosas
Obras premiadas em edições anteriores
O Prémio de Tradução motivou ainda diversos seminários sobre tradução técnica entre 1998 e 2010.
Encontro Internacional (2010) | Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas num Universo Globalizado, Fundação Calouste Gulbenkian |
XII Seminário (2009) | Criatividade e Inovação. O Futuro da Tradução, Instituto Franco-Português |
XI Seminário (2008) | Tradução e Diálogo Intercultural, Instituto Franco-Português |
X Seminário (2007) | Tradução e Multilinguismo, Instituto Franco-Português |
IX Seminário (2006) | Ciência e Tradução, Instituto Franco-Português |
VIII Seminário (2005) | Tradução e Inovação, Instituto Franco-Português |
VII Seminário (2004) | Tradução e Interculturalismo, Instituto Franco-Português |
VI Seminário (2003) | A Profissionalização do Tradutor, Fundação Calouste Gulbenkian |
V Seminário (2002) | Novos Empregos para os Tradutores, Seminário de Vilar – Porto |
IV Seminário (2001) | A Tradução na Sociedade da Informação, Fundação Calouste Gulbenkian |
III Seminário (2000) | Tradução, Tradutores e Traição na Comunicação Social |
II Seminário (1999) | Formação em Tradução. Impacto das Novas Tecnologias. Línguas para fins específicos |
I Seminário (1998) | Importância da Tradução Científica e Técnica. Tendências Actuais da Tradução Científica e Técnica, Centro Jean Monet |